Tovarisch atau Warga Negara?
“Sikap kemanusiaan dan saling menghormati di antara warga. Seorang (Soviet) adalah teman, tovarisch, dan saudara bagi orang (Soviet) lainnya.”
Dalam persidangan atau pengadilan militer (yang kebetulan disebut “persidangan tovarisch” dalam bahasa Rusia), istilah grazhdanin (warga negara) akhirnya mulai digunakan. Meski begitu, seorang grazhdanin belum tentu seorang tovarisch.
Tak seperti gospodin (tuan) dan gospazha (nyonya), bentuk feminin tak berlaku bagi kata tovarisch. Sebetulnya, ada istilah tovarka untuk perempuan, tapi kata itu lama-lama ditinggalkan. Kaum perempuan tetap disapa dengan bentuk maskulin. Meski begitu, nama belakang/marga mereka tetap memiliki akhiran feminin. Misalnya, ‘tovarisch Ivanova’ (seorang perempuan dari keluarga Ivanov). Jika ia seorang pria, orang itu dipanggil ‘tovarisch Ivanova’.
Pemimpin Soviet Leonid Brezhnev berpidato untuk memperingati 60 tahun organisasi kepemudaan Partai Komunis di Moskow, Uni Soviet. 27 Oktober 1978.
Viktor Koshevoi, Vladimir Musaelyan/TASS
Kata tovarisch kemudian menjadi sapaan resmi di antara perwira militer Soviet (dan kemudian Rusia, Ukraina, dan Belarus). Para atasan berbicara kepada bawahan dengan menyebutkan pangkat dan nama belakang mereka, atau pangkat mereka dan tovarisch. Misalnya, ‘Kapten Petrov’ atau ‘Kapten tovarisch’. Sementara, para bawahan hanya memanggil atasan mereka dengan menggunakan tovarisch dan pangkat, seperti ‘Letnan senior tovarisch’ atau ‘Kolonel tovarisch’.
Dalam tradisi Soviet, para pemimpin Partai Komunis selalu disebut sebagai tovarisch: Tovarisch Stalin, Tovarisch Brezhnev, dan sebagainya.
Di Rusia kini, tidak ada aturan khusus untuk menyapa seseorang. Pada acara-acara resmi, kata gospodin (tuan) dan gospozha (nyonya) dari era prarevolusi cukup lazim digunakan.
Sementara itu, grazhdanin (warga negara) kini terkesan formal dan bahkan tidak ramah. Di sisi lain, tovarisch kini tak lagi banyak digunakan. Untuk menunjukkan seorang kenalan, orang Rusia lebih suka menggunakan kata priyatel (sobat) atau znakomy (secara harfiah berati kenalan). Orang Rusia bisa jadi menyapa seseorang sebagai ‘tovarisch’ ketika hendak meredam suasana, mencoba menyelesaikan konflik atau situasi yang tidak menyenangkan dengan santai, seperti percekcokan yang biasa terjadi di dalam metro (kereta bawah tanah) atau rebutan tempat saat mengantre ke dokter gigi.
BEGINILAH CARA MENGUCAPKAN ‘TOVARISCH’:
Selama beberapa dekade, Pakta Warsawa terlihat sangat kuat dan solid. Namun, “kaki” raksasa aliansi militer Blok Timur itu ibarat terbuat dari tanah liat dan dengan cepat runtuh tanpa serangan dari luar.
Ketika mengambil atau mengutip segala materi dari Russia Beyond, mohon masukkan tautan ke artikel asli.
“Kamerad,” howled the Hun; but Stubby paid no attention, hanging on until the foe laid down and gave up to the Yanks.
"We surrender do, kamerad!" shouted the Huns in dolorous chorus, seeing their companions repelled from the waiting boat.
The marines, for instance, didn't know just what their bayonet instructor meant when he said: "Come on, you dreadnoughts, give 'em the old 'kamerad.'"
The French chose to believe that across the way he was known as "Kamerad," but there was no evidence on this point.
It is true that he would stand on his hind legs and wave his paws when anybody said "Kamerad," but this was a trick and took teaching.
✔ Tentang KBBI daring ini
Aplikasi Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) ini merupakan KBBI Daring (Dalam Jaringan / Online tidak resmi) yang dibuat untuk memudahkan pencarian, penggunaan dan pembacaan arti kata (lema/sub lema). Berbeda dengan beberapa situs web (laman/website) sejenis, kami berusaha memberikan berbagai fitur lebih, seperti kecepatan akses, tampilan dengan berbagai warna pembeda untuk jenis kata, tampilan yang pas untuk segala perambah web baik komputer desktop, laptop maupun telepon pintar dan sebagainya. Fitur-fitur selengkapnya bisa dibaca dibagian Fitur KBBI Daring.
Database utama KBBI Daring ini masih mengacu pada KBBI Daring Edisi III, sehingga isi (kata dan arti) tersebut merupakan Hak Cipta Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemdikbud (dahulu Pusat Bahasa). Diluar data utama, kami berusaha menambah kata-kata baru yang akan diberi keterangan tambahan dibagian akhir arti atau definisi dengan "Definisi Eksternal". Semoga semakin menambah khazanah referensi pendidikan di Indonesia dan bisa memberikan manfaat yang luas. Aplikasi ini lebih bersifat sebagai arsip saja, agar pranala/tautan (link) yang mengarah ke situs ini tetap tersedia. Untuk mencari kata dari KBBI edisi V (terbaru), silakan merujuk ke website resmi di kbbi.kemdikbud.go.id
Tidak semua hasil pencarian, terutama jika kata yang dicari terdiri dari 2 atau 3 huruf, akan ditampilkan semua. Jika hasil pencarian dari daftar kata "Memuat" sangat banyak, maka hasil yang dapat langsung di klik akan dibatasi jumlahnya. Selain itu, untuk pencarian banyak kata sekaligus, sistem hanya akan mencari kata yang terdiri dari 4 huruf atau lebih. Misalnya yang dicari adalah "air, minyak, larut", maka hasil pencarian yang akan ditampilkan adalah minyak dan larut saja.
Untuk pencarian banyak kata sekaligus, bisa dilakukan dengan memisahkan masing-masing kata dengan tanda koma, misalnya: ajar,program,komputer (untuk mencari kata ajar, program dan komputer). Jika ditemukan, hasil utama akan ditampilkan dalam kolom "kata dasar" dan hasil yang berupa kata turunan akan ditampilkan dalam kolom "Memuat". Pencarian banyak kata ini hanya akan mencari kata dengan minimal panjang 4 huruf, jika kata yang panjangnya 2 atau 3 huruf maka kata tersebut akan diabaikan.
Edisi online/daring ini merupakan alternatif versi KBBI Offline yang sudah dibuat sebelumnya (dengan kosakata yang lebih banyak). Bagi yang ingin mendapatkan KBBI Offline (tidak memerlukan koneksi internet), silakan mengunjungi halaman web ini KBBI Offline. Jika ada masukan, saran dan perbaikan terhadap kbbi daring ini, silakan mengirimkan ke alamat email: ebta.setiawan || gmail || com
Kami sebagai pengelola website berusaha untuk terus menyaring iklan yang tampil agar tetap menampilkan iklan yang pantas. Tetapi jika anda melihat iklan yang tidak sesuai atau tidak pantas di website kbbi.web.id, ini silakan klik Laporkan Iklan
Subscribe to America's largest dictionary and get thousands more definitions and advanced search—ad free!
Yuk, beri rating untuk berterima kasih pada penjawab soal!
Saudara dalam Perdagangan
“Tujuan kita jelas, misi kita telah ditetapkan. Ayo bekerja, kamerad!”
Dalam bahasa Rusia, tovarisch pada awalnya bukan berarti ‘teman’, melainkan ‘saudara dalam perdagangan’. Kata tersebut berasal dari akar kata tovar yang berarti barang, sehingga tovarisch berarti mitra dalam aktivitas jual beli atau komersial. Jadi, kata itu jelas memiliki konotasi bisnis. Orang-orang Cossack bahkan menyebut anggota sah komunitasnya sebagai tovarisch. Istilah ini juga digunakan dalam pemerintahan. Dari 1802 hingga 1917, ada posisi pegawai negeri yang disebut ‘menteri tovarisch’, yang berarti wakil menteri.
Setelah Revolusi, kaum Bolshevik dengan cepat mengadopsi tovarisch sebagai bentuk sapaan universal yang digunakan di antara mereka, yaitu orang-orang Komunis. Sama seperti Louis XVI, yang dipanggil sebagai citoyen Louis Capet pasca-Revolusi Prancis, Tsar Nikolay II pun disebut sebagai ‘warga negara’, tetapi bukan sebagai tovarisch karena ia tak mungkin menjadi bagian dari komunitas itu. Selain itu, ungkapan ‘Anda bukan tovarisch kami’ adalah penghinaan besar di antara kaum Bolshevik. Pada 1930-an, penghinaan ini bisa mematikan karena itu sama dengan menuduh bahwa ia seorang non-Komunis, yang pada dasarnya mengecap sebagai musuh Komunisme.
Revolusi Perancis Mengubah Bahasa
Setelah kaum bangsawan Prancis disingkirkan selama Revolusi 1789, negara itu merancang bentuk sapaan baru untuk rakyat yang merdeka: citoyen (warga negara). Louis XVI, raja Prancis yang digulingkan dan dipenggal dengan guillotine, bahkan kini disebut “citoyen Louis Capet”. Namun di Rusia, menggunakan kata ‘warga negara’ setelah Revolusi dianggap tidak tepat. Kata itu dinilai menyiratkan hak-hak dan kebebasan demokratis, seperti di Prancis. Dalam hal ini, kaum Bolshevik menghendaki struktur sosial dan negara yang berbeda — bukan demokratis, melainkan sosialistis. Karena itulah, muncul kata yang berbeda.
“‘Lampu Anda, kamerad insinyur!’ Mempraktikkan pengalaman dan wawasan demi kebermanfaatan produk-produk sosialistis adalah kehormatan bagi para spesialis Soviet! Keluarlah dari kantor — menuju pertambangan!”
Sosialisme lahir di Jerman. Kaum sosialis pertama mengadopsi kata “Kamrade” sebagai bentuk sapaan di antara mereka. Dalam bahasa Latin, camarada secara harfiah berarti “teman sekamar”, dan — menurut berbagai penelitian linguistik — mungkin digunakan untuk menunjukkan orang yang berbagi kamar asrama selama kuliah.
Setelah Revolusi Perancis dan revolusi Eropa 1848 (rentetan pergolakan politik di seluruh benua Eropa), “kamerad” menjadi semacam panggilan akrab bagi orang-orang yang berbagi gagasan sosialistis dan, yang lebih penting, memperjuangkannya. Meski begitu, orang Rusia tidak mengatakan “kamerad”. Mereka memiliki kata versi mereka sendiri, yaitu tovarisch.
Dari Wikikamus bahasa Indonesia, kamus bebas
kamerad (posesif ku, mu, nya; partikel: kah, lah) ·
Dari bahasa Belanda kameraad, dari bahasa Prancis camarade, dari bahasa Spanyol camarada atau bahasa Italia camerata yang berarti 'teman sekamar', dari bahasa Latin camara, camera yang berarti 'kamar' atau 'ruangan' (kembar dengan kamar dan kamera).
Belum ada komentar. Anda dapat menjadi yang pertama
sebagian atau seluruh definisi yang termuat pada halaman ini diambil dari Kamus Besar Bahasa Indonesia
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Tiga Puluh Kamerad (bahasa Burma: ရဲဘော်သုံးကျိပ်) adalah cikal bakal dari angkatan darat Myanmar modern yang disebut Tentara Kemerdekaan Burma yang dibentuk untuk memperjuangkan kemerdekaan dari Inggris. Mereka berkumpul tepat sebelum mayoritas Tiga Puluh Kamerad kembali ketika pasukan Jepang pada awalnya menginvasi Burma Selatan pada Desember 1941.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Kamerad berarti "teman", "rekan", atau "sekutu". Kata ini berasal dari bahasa Prancis camarade, dari Spanyol camarada,[1] awalnya berarti "ruang pasangan", dari bahasa Latin camera yang berarti "bilik" atau "ruang".[2] Secara spesifik juga bisa diartikan "sesama tentara". Istilah ini sering digunakan oleh organisasi sayap kiri di seluruh dunia. "Kamerad" sering menjadi frasa saham dan bentuk alamat. Kata ini memiliki kesetaran secara regional yang tersedia dalam banyak bahasa. Contoh yang paling terkenal seperti tovarisch (товарищ) dalam bahasa Rusia. Sejak Revolusi Rusia, istilah ini identik dengan hal-hal yang berbau komunisme.
Penggunaan istilah politik terinspirasi oleh Revolusi Prancis. Setelah menghapuskan judul bangsawan, dan istilah monsieur dan madame (harfiah, "Tuan" dan "Nyonya"), kaum revolusioner menggunakan istilah citoyen untuk laki-laki dan citoyenne bagi perempuan (keduanya berarti "warga") untuk merujuk ke masing-masing lainnya. Tergulingnya Raja Louis XVI, misalnya, disebut sebagai Citoyen Louis Capet untuk menekankan kekalahannya yang istimewa.
Ketika gerakan sosialis dan komunis mendapatkan momentum pada pertengahan abad ke-19, kaum sosialis-komunis mulai mencari alternatif egaliter untuk istilah-istilah seperti "Mister", "Miss", atau "Madam". Mereka lebih memilih "kamerad" sebagai istilah yang mereka sukai. Di Jerman, praktik ini dimulai pada tahun 1875, dengan berdirinya Partai Pekerja Sosialis Jerman.[3][4] Di Inggris, penggunaan pertama kata ini dimulai pada tahun 1884 di majalah sosialis Justice. Kata "kamerad" berarti kawan atau teman.[5]
di kamus bebas Wiktionary.
Tokoh-tokoh penjahat Soviet dalam film-film Hollywood sering kali memanggil satu sama lain dengan sebutan ‘kamerad’. Namun demikian, tak ada yang menggunakan sapaan itu baik di Uni Soviet maupun Rusia modern (budaya populer Baratlah yang mengaitkan kata ‘kamerad’ dengan komunisme). Padanan kata itu dalam bahasa Rusia lebih sulit diucapkan — ‘tovarisch’. Lantas, apa sebetulnya makna kata itu dan kapan pertama kali ia muncul?
Setelah Revolusi 1917, segala bentuk sapaan yang digunakan selama era Kekaisaran Rusia ditinggalkan. Dahulu, setiap orang perlu memahami pangkat dan posisi orang yang hendak disapa: Bangsawan yang mulia, pegawai negeri dan pejabat militer, saudagar dan pendeta yang terhormat — sangat rumit. Semua bentuk sapaan itu disematkan dengan penuh hormat di depan nama seseorang, seperti ‘tuan’ dan ‘nyonya’. Hanya warga kota biasa dan kaum petani yang tidak memiliki sapaan khusus. Aturan ini jelas mempertegas ketidaksetaraan dalam masyarakat Rusia. Karena itu, kaum Bolshevik ingin mengubahnya.